bout

Voir aussi : Bout

Français

Étymologie

Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre ».

Nom commun 1

SingulierPluriel
bout bouts
\bu\
Découpe du bœuf : no 22 = gros bout de poitrine (1).
Plat, chant et bout d’un objet parallélépipédique (7).

bout \bu\ masculin

  1. Partie extrême d’une chose.
    • Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide ; […].  (Octave Mirbeau, Rabalan)
    • Il y a encore une autre région frontière orificielle qui est un foyer sexuel tactile de haute importance : le bout des seins.  (Havelock Ellis, La Sélection Sexuelle chez l’Homme : Toucher, odorat, ouïe, vision, traduit par A. Van Gennep, Paris : Mercure de France, 1922, page 45)
    • Il habite à l’autre bout de la ville.
    • Le gros bout de poitrine, morceau de boucherie, à l’avant de la poitrine.
  2. Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses.
    • Le bout d’un parapluie.
    • Le bout d’une allumette.
  3. Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel.
    • De mon cigare il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres, et, après en avoir aspiré les dernières bouffées, je le jette par-dessus le bord.  (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • […], M. Smallways se livrait à l’horticulture, sur ce dernier bout de terrain investi de jour en jour plus étroitement par les accaparements urbains.  (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 7 de l’édition de 1921)
  4. Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps.
    • Au bout du mois vous recevrez votre salaire.
    • C’est une affaire dont il ne verra jamais le bout.
    • Telle était, ce soir, la misère d’Yves, qu’il n’imaginait même pas d’en voir jamais le bout.  (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 71-72)
    • le Périat a été mon précepteur, un si saint homme qu’on a dû le jeter dehors avant le bout de l’an, parce qu’on ne pouvait pas garder une bonne avec lui, qu’il ne l’eût mise enceinte, avant le bout du mois.  (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 358)
  5. (Cartes à jouer) Carte spéciale dans certains jeux de cartes, comme le tarot
    • Au tarot, il y a trois bouts : le petit (le un d’atout), l’excuse et le 21 d’atout.
  6. (Marine) Avant, proue, du bâtiment.
    • Ce bâtiment a le bout à terre.
    • Naviguer vent de bout.
  7. (Maçonnerie, Mécanique, Menuiserie) Bord le plus court d’une plaque, d’une tôle, d’une planche ; et plus généralement, face étroite d’un objet pris dans sa largeur, par opposition au plat et au chant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • on ne sait par quel bout le prendre (son humeur est revêche, son caractère difficile)

Vocabulaire apparenté par le sens

Aide sur le thésaurus bout figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : branche d’arbre, chaussure, cheval, pénis.

Traductions

Traductions à trier

Nom commun 2

SingulierPluriel
bout bouts
\but\

bout \but\ masculin

Un bout lové.
  1. (Marine) Cordage.
    • Corde est donc un mot tabou à bannir de votre vocabulaire si vous voulez vous faire des amis dans le monde de la voile et chez les marins, malgré le nombre de cordages utilisés à bord pour le maniement des voiles et l’amarrage. Pour désigner une « corde » il faut dire un bout (prononcé boute), une aussière, un filin ou un cordage...  (Evelyne Keller, Je ne suis pas superstitieux, Editions Opportun, 2011)
    • il plonge lui-même, sans masque ni palmes, avec la fameuse petra, la pierre plate de 12 kilogrammes qui était utilisée comme gueuse par les pêcheurs d’éponges, à l’extrémité d’un simple bout lové sur le pont du bateau.  (Pierre Mayol et Patrick Mouton, Jacques Mayol, l’homme dauphin, Editions Arthaud, 2016)

Dérivés

  • raidir un bout (resserrer la tension sur une corde)
  • bout-dehors

Traductions

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe bouillir
Indicatif Présent
il/elle/on bout
Imparfait
Passé simple
Futur simple

bout \bu\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bouillir.

Prononciation

  • Le cordage : \but\
    • France (Saint-Étienne) : écouter « bout [but] »
    • France (Bretagne) : écouter « bout [Prononciation ?] »


Homophones

\bu\

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • bout sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • « bout », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bout), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Nom commun

bout *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de bot.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Anglais

Étymologie

Nom commun et Verbe : Du moyen anglais bught, du vieil anglais byht.
Préposition et Adverbe : Aphérèse de about, du moyen anglais abutan.

Nom commun

SingulierPluriel
bout
\bɑʊt\
bouts
\bɑʊts\

bout \bɑʊt\

  1. Une instance éphémère de quelque chose.
    • The Reverend Meyer was not a stern man. His message of faith was that of mercy and love. He was quick to smile and to joke, and though his sermons were of necessity a serious business, for salvation was the most serious of human goals, it was his task, he thought, to emphasize God’s true nature. Love. Mercy. Charity. Redemption. His entire life, Meyer thought, was dedicated to helping people return after a bout of forgetfulness, to embrace despite rejection.  (Tom Clancy, Without Remorse, 1993)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Accès, crise, coup (de maladie, etc).
    • I had a bout of flu.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • a bout of coughing.
      une quinte de toux.
    • a bout of insomnia.
      une crise d’insomnie.
    • a drinking bout.
      une beuverie, une soûlerie.
  3. (Sport) Combat sportif.
    1. (Escrime) Combat d’escrime.
      • She won the bout 2-nil.
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    2. (Boxe) Match, combat de boxe.

Dérivés

Verbe

Temps Forme
Infinitif to bout
\bɑʊt\
Présent simple,
3e pers. sing.
bouts
\bɑʊts\
Prétérit bouted
\bɑʊt.ɪd\
Participe passé bouted
\bɑʊt.ɪd\
Participe présent bouting
\bɑʊt.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

bout \bɑʊt\

  1. Participer à un combat sportif.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Préposition

bout \bɑʊt\

  1. (Familier) Variante de about.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Adverbe

bout \bɑʊt\

  1. (Familier) Variante de about.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Breton

Étymologie

→ voir bezañ.
Du vieux breton bot, but[1].
À comparer avec les noms verbaux bod « être » en gallois, bos « être » en cornique et both, buith « existence » en vieil irlandais.
Issu du nom verbal celtique *buto, qui remonte à l’indo-européen *bʰHu-, duquel procèdent le sanscrit bhūtáḥ « ayant été », bhū́tiḥ « étant », lituanien būti « être » et tchèque být, de même sens[2].

Verbe

Mutation Forme
Non muté bout
Adoucissante vout
Mixte vout

bout \ˈbuːt\

  1. (Vannetais) Être.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes orthographiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, page 123.
  2. Nicholas Zair, The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Celtic, Leyde, Brill, 2012, page 122–123.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom bout bouten
Diminutif boutje boutjes

bout \Prononciation ?\ masculin

  1. Boulon.
    • met bouten vastzetten
      boulonner
    • de afdeling schroeven, bouten en moeren
      la boulonnerie
  2. Fer à repasser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Fer à souder.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Cuisse (de poulet).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,0 % des Flamands,
  • 94,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Tobi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bout \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Nez.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.