bord

Voir aussi : bòrd, börd, borð

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’ancien bas vieux-francique *bord bord d’un vaisseau »), apparenté à l’anglo-saxon et au vieil anglais bord (anglais board), au néerlandais boord.
L’emprunt à l’ancien bas francique s’est fait indépendamment de celui de l’ancien français bort planche » → voir borde) à l’ancien bas francique *bord planche »).

Nom commun

SingulierPluriel
bord bords
\bɔʁ\

bord \bɔʁ\ masculin

  1. Extrémité d’une surface ou ce qui la termine, la ligne qui forme le contour d’une chose.
    • Un morceau de savon traînait sur le bord de la baignoire en bois.  (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • (Sens figuré) À cette nouvelle, il tomba sans connaissance ; sa douleur le mit au bord du tombeau ; il fut longtemps malade.  (Voltaire [François-Marie Arouet], Zadig ou la Destinée, I. Le borgne, 1748)
    • Le bord d’une robe, d’un manteau, d’un verre. — Le bord, les bords d’un précipice.
    • — Cette petite demoiselle va se réchauffer avec un doigt de vin chaud !
      Un doigt ? Le verre tendu, si le cafetier relevait trop tôt le pichet à bec, je savais commander : « Bord à bord ! »
       (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 40)
  2. (Sens figuré) Limite.
    • Pour la énième fois, je me fis la réflexion que, depuis un certain temps, je brûlais la chandelle par les deux bouts. En fait, j’étais au bord du surmenage professionnel.  (James Patterson, Une ombre sur la ville, chap. 12, traduit de l’américain par Philippe Hupp, éditions L’Archipel, 2010)
  3. Tout ce qui s’étend vers les extrémités de certaines choses.
    1. (En particulier) Tout ce qui est depuis la partie concave d’un plat, d’une assiette, jusqu’à l’extrémité.
    2. (En particulier) Tout ce qui excède par en bas la forme d’un chapeau.
  4. (En particulier) Terrain, sol qui est le long de la mer, d’un fleuve, autour d’un lac, etc.
    • Cette plante ne croît qu’au bord de la mer.
    • Les bords du Rhin sont fort pittoresques.
  5. Sorte de ruban ou galon, bande d’étoffe dont on borde certaines parties de l’habillement.
    • Mettre un bord à un chapeau, à une jupe.
  6. (Marine) Côté d’un bateau.
    • De quel bord vient le vent ?
    • Sauter par-dessus bord.
    1. (Par métonymie) Le navire lui-même.
      • Le capitaine nous régala sur son bord.
  7. (Rare) Bordée.
    • Courir des bords.
    • Louvoyer à petits bords.
    • Courir un bord à terre, un bord au large.
  8. (Topologie) Pour une partie A d’un espace topologique, son adhérence privée de son intérieur. Un point x de X appartient au bord de A ssi tout voisinage de x rencontre à la fois A et son complémentaire.
  9. (Au pluriel) (Poétique) Régions, des contrées environnées d’eau.
    • Les bords africains, indiens.
    • Vivre sur les bords étrangers.
  10. (Jeux) Au cinq-cents, le valet d’atout et le valet de l’autre sorte de même couleur ; ce sont les cartes les plus fortes, exception faite des jokers.
  11. (Sens figuré) Opinion.
    • Et vous, les mamans, les femmes de Ménilmontant, qui m’accostez dans la rue, qui me traitez en camarade, j’aurai eu beau faire : je ne suis pas de votre bord, je ne suis qu’une déguisée !  (Léon Frapié, La Maternelle, Librairie Universelle, 1908)
    • Vous devez être, ironisais-je, un de ces anciens rebelles vendéens, un de ces nostalgiques royalistes. Je ne suis pas de ce bord-là. J’ai toujours été républicain.  (A. M. Ivankov-Diaz, Moi, Jean Thomas Collot, fils de gueux, L’Encre et le grattoir, 2017, ISBN 978-2-9562146-0-1)
  12. (Par métonymie) (Par euphémisme) Orientation sexuelle ; en particulier, homosexualité.
    • Il y a un type qui n’arrête pas de mater dans ma direction. Il sort sur son balcon, les yeux rivés sur moi ; il rentre et, derrière la vitre, reste un long moment tourné complètement face à moi. Il commence à me courir à la fin ! Je lui ai fait signe du revers de la main d’arrêter son cirque et de me lâcher en lui faisant comprendre que je ne suis pas de ce bord-là.  (Hoda Barakat traduit par Philippe Vigreux, Courrier de nuit, Actes Sud, 2018, ISBN 978-2330113711)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • à bord (cri de gens qui sont sur un navire pour avertir qu’ils veulent aller à terre, ou de gens qui sont sur le rivage pour demander à s’embarquer)

Hyponymes

→ voir bâbord et tribord

Traductions

Prononciation

Homophones

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bord), mais l’article a pu être modifié depuis.

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\

  1. Assiette.

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\

  1. (Geordie) Oiseau.

Références

Catalan

Étymologie

(Adjectif) (Date à préciser) Du latin vulgaire bŭrdus[2] « mule ».
(Nom) (Date à préciser) De l’espagnol bordo.

Adjectif

bord \Prononciation ?\

  1. (Agriculture, Botanique) (Courant) Bâtard, sauvage.

Dérivés

Nom commun

bort \ˈbort\

  1. Le côté d'un bateau.

Références

  • [1] : Carles & Rafael Castellanos i Llorenç, Diccionari Català-Francès, 1984
  • [2] : Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage

Cornique

Étymologie

Du vieil anglais bord planche »).

Nom commun

bord [Prononciation ?] (cornique moderne), masculin (pluriel : bordys)

  1. (Mobilier) Table.

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\ masculin

  1. Table.

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \bˠɔɾˠd̪ˠ\

  1. Bord.

Prononciation

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

bord \bɔrd\ ou \bord\

  1. Papillon.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « bord [bɔrd] »

Anagrammes

Références

  • « bord », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais

Étymologie

Du moyen néerlandais bret.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom bord borden
Diminutif bordje bordjes

bord neutre

  1. Enseigne, écriteau.
    • een bord met « verboden toegang »
      un écriteau portant la mention « entrée interdite »
  2. Assiette.
    • diep bord
      assiette creuse, (Belgique) assiette profonde
    • plat bord
      assiette plate
    • Omdat het eten zo lekker was schepte hij zijn bord nog eens vol
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Panneau, planche.
    • verkeersbord
      panneau de signalisation
  4. Tableau, tableau noir.
    • (Sens figuré) een bord voor z’n kop hebben
      être bouché à l’éméri
  5. Tablier, plateau.
    • schaakbord
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

assiette

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,8 % des Néerlandais.

Prononciation

Voir aussi

  • bord sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) 

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\ masculin

  1. Table.

Prononciation

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Neutre Indéfini Défini
Singulier bord bordet
Pluriel bord borden

bord \buːɖ\ neutre

  1. Table.
  2. (Marine) Bord.

Dérivés

Hyperonymes

Hyponymes

Méronymes

  • bordsben
  • bordsskiva

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.