rumor
Ancien occitan
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin rumor.
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin rumor.
Variantes orthographiques
- (Royaume-Uni) rumour
Vocabulaire apparenté par le sens
- gossip (racontars, ragots, commérages)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- Du latin rumor.
Vocabulaire apparenté par le sens
Synonymes
- badomeria
- badomia
- faula
Prononciation
- Sueca (Espagne) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
- Tarragone (Espagne) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin rumor.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rumor | rumorēs |
Vocatif | rumor | rumorēs |
Accusatif | rumorem | rumorēs |
Génitif | rumoris | rumorum |
Datif | rumorī | rumoribus |
Ablatif | rumorĕ | rumoribus |
rumor \Prononciation ?\ féminin
- Bruit qui circule, rumeur publique, propos, nouvelle, on-dit.
rumorem differre (serere, spargere)
- répandre des bruits, faire courir des bruits.
- Bruit sourd, murmure d'une foule.
uno rumore periculi.
- au seul bruit du danger.
- Renommée, réputation.
rumore optimo esse.
- jouir de la meilleure réputation.
- Murmure, bruit, cri.
Dérivés
- rumifico (« divulguer, lancer une rumeur »)
- rumigero (« divulguer »)
- rumigeratio (« bruits semés, ragots »)
- rumigerulus (« colporteur de ragots »)
- rumito (« rapporter des bruits, cancaner »)
- rumusculus (« petites rumeurs, ragots, cancans »)
Références
- « rumor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « rumor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin rumor.
Variantes
- rumour (graphie mistralienne)
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « rumor [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin rumor.
Voir aussi
- rumor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.