pano

Voir aussi : paño

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif 1

pano \pa.no\ masculin

  1. Abréviation de panoramique (mouvement de caméra).

Adjectif 2

pano \pa.no\ masculin

  1. (Géographie) Regroupement d’Amérique du Sud, de peuples et/ou de leurs langues.
    • La famille pano couvre une immense aire géographique comprenant, outre les bassins de l’Ucayali et du Javari, la région du haut Jurua et du haut Purus  (Erikson Philippe, « Une Nébuleuse compacte : le macro-ensemble pano » dans L’Homme, 1993, tome 33 n°126-128. La remontée de l’Amazone. page 45)

Traductions

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Créole haïtien

Étymologie

(Date à préciser) Du français panneau.

Nom commun

pano \Prononciation ?\

  1. Panneau.
    • yo chaje telefòn nan pano solèy la.
      On a chargé le téléphone avec le panneau solaire.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Espéranto

Étymologie

De l’italien pane.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pano
\ˈpa.no\
panoj
\ˈpa.noj\
Accusatif panon
\ˈpa.non\
panojn
\ˈpa.nojn\
Pano

pano \ˈpa.no\ mot-racine UV

  1. Pain.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • pano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Finnois

Étymologie

Du verbe panna « mettre, foncer ».

Nom commun

pano \ˈpɑ.no\

  1. Mise.
    • Täytäntöönpano. — Mise en œuvre, mise en exécution.
  2. Déposition.
  3. Action de brasser, brassage.
  4. (Familier) (Absolument) Baise, nique.

Anagrammes

Ido

Étymologie

De l’espéranto pano.

Nom commun

Singulier Pluriel
pano
\Prononciation ?\
pani
\Prononciation ?\

pano \ˈpa.nɔ\

  1. Pain.

Anagrammes

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
pano panos

pano \pˈɐ.nu\ (Lisbonne) \pˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Tissu, étoffe.
    • pano esponja.
      tissu éponge.
  2. Linge, touaille.
    • pano de prato.
      torchon.
  3. Toile.
  4. Voile.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Pan.
    • pano de muralha.
      pan de mur.
    • O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. (...) Toma nota de que, nos efeitos especiais, deverão corrigir a luz, o contraste, desfocar um quadro demasiado presente em pano de fundo.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. (...) Elle note qu’aux effets spé ils devront jouer sur le gamma, le contraste, flouter un tableau trop présent en arrière-plan.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe panar
Indicatif Présent eu pano
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

pano \pˈɐ.nu\ (Lisbonne) \pˈə.nʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de panar.

Prononciation

Références

  • « pano », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • pano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.