pani
Angloromani
Étymologie
- Du romani.
Nom commun
pani [ˈpʰa:ni:], [ˈpʰæ:ni], [ˈpʰɑ:ni], [pʰa:ni:], [ˈpʰɑni], [ˈpʰani:], [ˈpɑ:nɪ] ou [ˈpʰæni]
- Eau.
Variantes
Bungku
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *panij.
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Prononciation
Domari
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Matras, Y. (2012). A grammar of Domari. Berlin: De Gruyter Mouton (Mouton Grammar Library), page 25
Erromintxela
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Références
- A. Baudrimont. 1862. Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les Pays Basque Français. Bordeaux: Academie Impérial des Sciences. 53pp., page 31.
Halbi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Ronald L. Trail. 1973. Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 41(4). Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. viii, 209 pages, page 17
Italien
Lomavren
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Ian Hancock, On Romani origins and identity
Oriya kotia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Ronald L. Trail. 1973. Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 41(4). Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. viii, 209 pages, page 16
Polonais
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pani | panie |
Vocatif | pani | panie |
Accusatif | pani | panie |
Génitif | pani | pań |
Locatif | pani | paniach |
Datif | pani | paniom |
Instrumental | panią | paniami |
pani \'pa.ɲi\ féminin (pour un homme, on dit : pan)
- Madame.
Panowie i panie.
- Mesdames et Messieurs.
- Vous, formule de politesse en s’adressant à une dame au singulier.
Niech pani usiądzie.
- Prenez place, asseyez-vous.
Dérivés
- panna (« demoiselle »)
Dérivés dans d’autres langues
- Russe : пани, pani
Prononciation
- Pologne : écouter « pani [pa.ɲi] »
- Bytom (Pologne) : écouter « pani [Prononciation ?] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pani. (liste des auteurs et autrices)
Romani balte
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Forme du romani lituanien.
Références
- Anton Tenser. 2005. Lithuanian Romani. (Languages of the World/Materials, 452.) München: Lincom. vii+62pp., page 9
Slovaque
Étymologie
- Apparenté à pán (« monsieur »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pani | panie |
Génitif | panej | paní |
Datif | panej | paniam |
Accusatif | paniu | panie |
Locatif | panej | paniach |
Instrumental | paňou | paniami |
pani \ˈpa.ɲɪ\ féminin
Notes
- Pani ne se décline pas s’il est suivi d’un nom ; dans ce cas, c’est le nom qui se décline.
- Idem k pani Kováčovej.
- Je vais chez Mme Kováčová. (Pani reste au nominatif, mais Kováčová est au datif.)
- Idem k pani Kováčovej.
Tolaki
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *panij.
Yaminahua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Yéniche
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes
Références
- Lützenhardter - Wörterbuch, page 22
- Christian Efing, Jenisch unter Schaustellern, page 104, 2004
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.