kaputt
Allemand
Étymologie
- Probablement du français capot, dans l’expression « être capot » (→ voir capoter, « échouer »), signifiant « n’avoir fait aucune levée aux cartes », « avoir perdu à tous les tours ». Cette expression fut d’abord reprise en allemand sous la forme capot machen («détruire, égorger, tuer»), au cours de la guerre de Trente Ans. [1][2]
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | kaputt | |
Comparatif | kaputter | |
Superlatif | am kaputtesten | |
Déclinaisons |
kaputt \ka.ˈpʊt\
- Cassé, fichu, capout.
Die Waschmaschine, die ich eben als „neuwertig“ gekauft habe, ist leider kaputt.
- La machine à laver, que j’ai pourtant achetée comme « à l’état neuf », est malheureusement cassée.
Ich sah zwei Männer, die ihre Schlägerei kurz unterbrachen, einer von ihnen schlug seine Bierflasche gegen die Hausfassade auf der anderen Seite und stach mit der kaputten Bierflasche auf den anderen Mann ein.
— (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])- J'ai vu deux hommes interrompre brièvement leur bagarre, l'un d'eux a frappé sa bouteille de bière contre la façade de la maison de l’autre côté et a poignardé l’autre homme avec la bouteille de bière cassée.
- Crevé(e), en parlant d'une personne physiquement ou mentalement épuisée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Brisé(e), délabré(e), ruiné(e), économiquement ou humainement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- abgekämpft (éreinté(e))
- armselig (miteux, miteuse)
- defekt (défectueux, défectueuse)
- entzwei (cassé(e))
- erledigt (crevé(e))
- erschöpft (épuisé(e))
- erschossen (complètement vidé(e))
- fix und fertig (crevé(e))
- fix und foxi
- heruntergekommen (délabré(e))
- hin (cassé(e))
- hinüber (cassé(e))
- pleite (fauché(e))
- ramponiert (en piteux état)
- ruiniert (ruiné(e))
- schadhaft (défectueux, défectueuse)
Antonymes
Dérivés
- kaputtarbeiten (se surmener au travail)
- kaputtdrücken
- kaputtfahren
- kaputtfreuen
- kaputtgehen (se casser), (ne plus fonctionner)
- kaputthauen
- kaputtkriegen
- kaputtlachen (rigoler)
- kaputtmachen (abîmer), (bousiller), (crever), (fatiguer)
- kaputtreden
- kaputtreißen (détruire)
- kaputtsanieren
- kaputtschlagen
- kaputtschmeißen
- kaputtschneiden
- kaputtsparen
- kaputttrampeln
- kaputttreten (détruire à coups de pied)
- unkaputtbar (indestructible), (incassable)
Prononciation
Références
- Dictionnaire allemand Wahrig, 8e édition (2006), ISBN 3-577-10241-1
- Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 6. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2003, ISBN 3-423-32511-9, Seite 621
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin kaputt → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : kaputt. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 554.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 163.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (372)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.