fondo

Voir aussi : fòndo

Espagnol

Étymologie

Du latin fŭndus.

Nom commun

SingulierPluriel
fondo fondos

fondo \ˈfon.do\ masculin

  1. Fond.
    • José Arcadio Buendía pasó los largos meses de lluvia encerrado en un cuartito que construyó en el fondo de la casa para que nadie perturbara sus experimentos.  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      José Arcadio Buendia passa les longs mois de la saison des pluies cloîtré dans un cabinet qu’il aménagea au fin fond de la maison afin que personne ne vint le déranger dans ses expériences.
  2. Fonds.
  3. (Chili) Marmite.
  4. (Argentine) (Équateur) (Uruguay) (Venezuela) Jardin ou patio à l’intérieur ou à l’arrière d’une maison (en Argentine, Équateur, Uruguay, Venezuela).

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fondo \Prononciation ?\

  1. Fondation.

Prononciation

Italien

Étymologie

Du latin fŭndus.

Nom commun

Singulier Pluriel
fondo
\ˈfon.do\
fondi
\ˈfon.di\

fondo \ˈfon.do\ masculin

  1. Fond.
    • fondo della bottiglia
      fond de la bouteille.
    • fondo oculare.
      fond de l’oeil.
    • pesca a fondo.
      La pêche de fond.
    • nel fondo di una prigione
      Dans le fond d’une prison.
  2. (Cuisine) Fond.
    • fondo di cottura.
      fond en cuisine.
  3. Fond, fondement.
    • un fondo di verità
      Un fond de vérité.
  4. Fond, l’élément essentiel de quelque chose.
    • articolo di fondo.
      Article de fond.
  5. Fond, arrière-plan.
    • rumore di fondo.
      Bruit de fond.
  6. (Finance) Fonds.
    • fondo di investimento.
      fonds d’investissement.
    • fondo patrimoniale.
      fonds patrimoniaux.
    • Fondo Monetario Internazionale (FMI)
      Fonds Monétaire International.
  7. (Sport) Fond, épreuve d’endurance.
    • sci di fondo
      Ski de fond.
    • la maratona é una prova di fondo.
      Le marathon est une épreuve de fond.

Dérivés

Hyponymes

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin fondo
\ˈfon.do\
fondi
\ˈfon.di\
Féminin fonda
\ˈfon.da\
fonde
\ˈfon.de\

fondo \ˈfon.do\ masculin

  1. Profond.

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe fondere
Indicatif Présent (io) fondo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

fondo \ˈfon.do\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fondere.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

  • fondo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • fondo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

Songhaï koyraboro senni

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fondo \Prononciation ?\

  1. (Transport) Chemin.
  2. Règle.
  3. (Grammaire) Loi (grammaticale)

Variantes

Dérivés

  • fondadiray : allée
  • fondadunbu : brigand
  • fondofay : chemin divergéant
  • fondogaaru : chemin oblique

Références

  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.

Zarma

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

fondo \Prononciation ?\

  1. (Transport) Chemin, route.
  2. Voie.

Dérivés

  • fondayze : allée, sentier

Références

  • Moussa Djibo, Parlons hausa et zarma / Let's speak Hausa and Zarma / Mu zanta hausa da zabarma / Iri ma salan hausa nda zarma ciine, Éditions Alpha, Niamey, 2001.
  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.