voll
Allemand
Étymologie
- Du proto-germanique *fullaz. Apparenté à l’anglais full.
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | voll | |
Comparatif | voller | |
Superlatif | am vollsten | |
Déclinaisons |
voll \fɔl\
- Plein.
Wer gerade in den Sommerferien in eine beliebte Urlaubsregion reisen möchte, muss damit rechnen, dass die Züge voll sind. Abgesehen davon lässt sich meist nicht vorhersagen, auf welchen Strecken sich die Massen bewegen.
— (Markus Böhm, « Für Anfänger und Wiedereinsteiger: Tipps für entspanntes Zugreisen », dans Der Standard, 30 juin 2022 [texte intégral])- Ceux qui souhaitent se rendre dans une région touristique populaire, surtout pendant les vacances d’été, doit s’attendre à ce que les trains soient pleins. En plus, il est généralement impossible de prédire sur quels trajets les foules vont se déplacer.
Beinah rechteckiges Gesicht. Dunkle, gerade Augen, aber vorspringender Kiefer. Die große Nase ist ebenmäßig. Sehr kurz geschnittenes schwarzes Haar. Der Mund ist geschwungen, die Lippen sind voll und fast immer zusammengepresst.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Visage presque rectangulaire. Les yeux sombres et droits, mais les mâchoires saillantes. Le nez fort est régulier. Cheveux noirs coupés très court. La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.
Dérivés
- Anscheinsvollmacht
- anspruchsvoll
- Außenvollmacht
- Bankvollmacht
- Duldungsvollmacht
- Einzelvollmacht
- Fülle
- füllen
- Fünfmastvollschiff
- gedankenvoll
- gefühlvoll
- Gattungsvollmacht
- Generalvollmacht
- Handlungsvollmacht
- Handvoll
- Innenvollmacht
- liebevoll
- mühevoll
- randvoll
- Rechtsscheinsvollmacht
- Roggenvollkornbrot
- seelenvoll
- sternhagelvoll
- übervoll
- verständnisvoll
- verantwortungsvoll
- verheißungsvoll
- vertrauensvoll
- verdienstvoll
- Viermastvollschiff
- voll und ganz
- vollauf
- vollbrüstig
- vollbusig
- Völle
- Vollendung
- voller
- Vollgesichtsmaske
- völlig
- volljährig
- Volljährigkeit
- Volljude, Volljudin
- Volljurist
- vollkommen
- vollkommene Markt
- Vollkommenheit
- Vollkonjunktion
- Vollkorn
- Vollkorngetreide
- Vollkornbrot
- Vollkost
- Vollkostenrechnung
- Vollkreis
- Volllaststunde
- Vollmacht
- Vollmachtsurkunde
- Vollmaske
- Vollmond
- vollmundig
- Vollnarkose
- Vollpension (pension complète)
- Vollpfosten
- Vollrausch
- Vollschiff
- Vollsilbe
- vollständig
- Vollstufe
- Volltext
- Volltreffer
- Volltrunkenheit
- Vollverb
- Vollvokal
- Vollwinkel
- Vollwort
- vollzählig
- Weizenvollkornbrot
Proverbes et phrases toutes faites
- alle Hände voll zu tun haben
- aus dem Vollen schöpfen
- das Maß ist voll
- voll wie eine Haubitze
- voll wie eine Strandhaubitze
Francique rhénan
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.