salti
: sálti
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin saltare.
Dérivés
Académiques:
- saltadi (intrans.) : sauter répétitivement
- eksalti (intrans.) : sursauter
- elsalti (intrans.) : sauter hors de, jaillir
Autres:
- saltegi (intrans.) : sauter à grands bonds
- salteti (intrans.) : sautiller
- saltigi (trans.) : faire sauter
- alsalti (intrans.) : sauter vers
- desalti (intrans.) : sauter en bas
- dissalti (intrans.) : sauter (exploser)
- dissaltigi (trans.) : faire sauter (exploser)
- ensalti (intrans.) : sauter dans
- flankensalti (intrans.) : sauter sur le côté
- forsalti (intrans.) : s’éloigner en sautant
- resalti (intrans.) : rebondir, ricocher
- ŝnursalti (intrans.) : sauter à la corde
- transsalti (trans.) : sauter (par-dessus, de l’autre côté de)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « salti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « salti [Prononciation ?] »
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- salti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- salti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "salt-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.