lent
: Lent
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lent \lɑ̃\ |
lents \lɑ̃\ |
Féminin | lente \lɑ̃t\ |
lentes \lɑ̃t\ |
lent \lɑ̃\ masculin
- Qui n’est pas rapide dans ses mouvements, dans ses actions, qui n’agit pas avec promptitude.
Si, au contraire, la claudication est dans le train postérieur, on débute par l’allure la plus lente, et, au retour, l’on vous gratifie d’un peu de trot, […].
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)Il est lent dans tout ce qu’il fait à, tout ce qu’il fait. — Il est lent à punir, prompt à récompenser.
- Qualifie certains mouvements qui manquent de vivacité.
[…]; et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas.
— (Octave Mirbeau, Les eaux muettes )Une démarche, une parole lente. — S’acheminer à pas lents.
- Qualifie certaines facultés et de certaines choses dont l’action ou l’effet manque de promptitude.
Avoir l’esprit lent, l’imagination lente. L’action lente du temps a désagrégé ce bas-relief.
- Qui se déroule dans un temps fort long.
Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher […] le lent déclin, la désorganisation graduelle, qui, phase après phase, a délabré l’Empire occidental.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 409 de l’édition de 1921)
Dérivés
- alentir
- fièvre lente (fièvre continue, peu intense et qui suit une marche chronique)
- lentement
- lenteur
- mort lente
- ralentir
- ralentissement
- reralentir
Traductions
- Afrikaans : stadig (af)
- Allemand : langsam (de)
- Anglais : slow (en)
- Arabe : بطيئ (ar) Bati'e
- Bachkir : яй (*), аҡрын (*), талғын (*)
- Bambara : suma (bm)
- : longsom (*)
- Breton : gorrek (br)
- Catalan : lent (ca)
- Chaoui : yiẓay (shy)
- Chinois : 慢 (zh) màn
- Coréen : 느리다 (ko)
- Danois : langsom (da)
- Espagnol : lento (es)
- Espéranto : malrapida (eo)
- Finnois : hidas (fi)
- Frison : stadich (fy), traach (fy)
- Géorgien : ნელი (ka) neli
- Grec : αργός (el)
- Hmong blanc : qeeb (*)
- Hongrois : lassú (hu)
- Iakoute : бытаан (*)
- Ido : lenta (io)
- Inuktitut : ᓱᒃᑲᐃᑦᑐᖅ (iu) sukkaittuq
- Islandais : seinn (is)
- Italien : lento (it) masculin, lenti (it) masculin, lenta (it) féminin, lente (it) pluriel
- Karatchaï-balkar : акъырын (*)
- Kazakh : жай (kk)
- Kirghiz : акырын (ky)
- Kotava : viaf (*)
- Malais : lambat (ms)
- Maya yucatèque : chaambeel (*)
- Néerlandais : langzaam (nl), traag (nl)
- Nogaï : акырын (*)
- Norvégien : langsom (no)
- Occitan : lent (oc), longanha (oc)
- Persan : آهسته (fa), کند (fa), یواش (fa)
- Polonais : wolny (pl)
- Portugais : lento (pt), vagaroso (pt)
- Roumain : lent (ro), încet (ro), potolit (ro)
- Russe : медленный (ru) masculin, косный (ru) kosnyï
- Same du Nord : njoahci (*), hiđis (*), hillji (*)
- Slovaque : pomalý (sk)
- Sranan : safrisafri (*)
- Suédois : långsam (sv), trög (sv)
- Tagalog : mabálag (tl), mahinà (tl)
- Tatar de Crimée : yavaş (*)
- Tchèque : pomalý (cs)
- Turc : ağır (tr), aheste (tr), yavaş (tr)
- Turkmène : haýal (tk), ýuwaş (tk), assa (tk)
- Vieux slave : къснъ (*) kŭsnŭ
- Wallon : londjin (wa) masculin, loyminoye (wa) masculin et féminin identiques, lintiveus (wa) masculin
- Zoulou : -ephuzayo (zu)
Prononciation
- La prononciation \lɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɑ̃\.
- \lɑ̃\
- France : écouter « lent [lɑ̃] »
- France (Paris) : écouter « lent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lent [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « lent [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « lent [Prononciation ?] »
Voir aussi
- lent sur le Dico des Ados
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lent)
Ancien français
Adjectif
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | lenz | lente | lent |
Régime | lent | |||
Pluriel | Sujet | lent | lentes | |
Régime | lenz |
lent \Prononciation ?\ masculin ou masculin et féminin identiques
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : lent
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Breton
Étymologie
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | lent |
Comparatif | lentocʼh |
Superlatif | lentañ |
Exclamatif | lentat |
lent \ˈlɛnt\
Synonymes
- abaf
Antonymes
Références
- Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique & historique du français, Éditions Larousse, 2007
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 459a
- Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Catalan
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lent \Prononciation ?\ |
lents \Prononciation ?\ |
Féminin | lenta \Prononciation ?\ |
lentes \Prononciation ?\ |
- Lent.
Dérivés
Dérivés
- lent de contacte
Prononciation
- catalan central, roussillonnais, nord-occidental : \ˈlen\
- valencien, baléare : \ˈlent\
- Espagne (Manresa) : écouter « lent [Prononciation ?] »
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Prononciation
- France : écouter « lent [lɛnt] »
Anagrammes
Références
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan
Étymologie
- Du latin lentus.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lent \ˈlen\ |
lents \ˈlens\ |
Féminin | lenta \ˈlen.to̞\ |
lentas \ˈlen.to̞s\ |
lent \ˈlen\ (graphie normalisée)
- Lent.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « lent [ˈlen] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.