israélien

Voir aussi : Israélien

Français

Étymologie

Dérivé de Israël, avec le suffixe -ien. Ce néologisme a été proposé en 1948 par Moshé Catane au journal Le Monde qui l’adopta alors, suivi par la presse dans son ensemble et l’usage commun[1][2].

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin israélien
\iz.ʁa.e.ljɛ̃\
ou \is.ʁa.e.ljɛ̃\
israéliens
\iz.ʁa.e.ljɛ̃\
ou \is.ʁa.e.ljɛ̃\
Féminin israélienne
\iz.ʁa.e.ljɛn\
ou \is.ʁa.e.ljɛn\
israéliennes
\iz.ʁa.e.ljɛn\
ou \is.ʁa.e.ljɛn\

israélien \iz.ʁa.e.ljɛ̃\ ou \is.ʁa.e.ljɛ̃\

  1. Qui a rapport au pays d’Israël.
    • Le premier ministre israélien, l’armée israélienne.
    • Le retrait israélien de la bande de Gaza.
    • Je suis israélienne. Totalement israélienne. Avec des origines multiples, comme beaucoup d’Israéliens.  (Noa, L’Express, 26 novembre 1998)
    • Ici, des médecins et des infirmières israéliens juifs comme arabes — et palestiniens soignent sans se soucier de savoir d’où vient le malade ni quel dieu il prie.  (L’Express, 6 octobre 2005)
    • L'Associated Press a par la suite joint l'utilisateur de Twitter, qui s'est identifié comme un soldat retraité des Forces de défense israéliennes avec une formation en génie civil.  (Associated Press, « Iran : travaux de construction dans une usine d'enrichissement d'uranium souterraine », radio-canada.ca, 18 décembre 2020)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  1. Moshé Catane, Qui est juif?, Robert Laffont, Paris, 1972
  2. « La naissance d’un mot », dans Le Monde, 27 août 1948, page 9 [texte intégral]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.