fura
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe furer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on fura | ||
fura \fy.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de furer.
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
fura \fú.ra\
- (Médecine) Médicament, remède.
- (Botanique) Feuille.
- Feuille de papier.
- Solution (à un problème donné).
Quasi-synonymes
Dérivés
Médicament
- furabilennin (mercurochrome)
- furabɔla (guérisseur)
- furafeerela (pharmacien)
- furafeereyɔrɔ (pharmacie)
- furakɛla (médecin)
- furaji (médicament liquide)
- furakisɛ (médicament en comprimé)
- fura kɛ (soigner)
- furakɛli (soin)
- furakɛlikɛla (guérisseur)
- furamarayɔrɔ (pharmacie)
- furamugu (médicament en poudre)
- furasansɛbɛn (ordonnance)
- furatigi (guérisseur)
Variantes
Synonymes
- furancɛ
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Espagnol
Haoussa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fura \fu.ra\
- (Cuisine) Boulettes de mil cuites dans du lait fermenté (parfois appelées foura en français par calque du haoussa, notamment au Niger).
- (Cuisine) Bouillie préparée à partir de ces boulettes.
Occitan
Étymologie
- Du latin fur (« voleur »).
Variantes dialectales
- (Provençal) furo (graphie mistralienne)
Synonymes
Forme de verbe
fura \ˈfyɾo̞\
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fura | fury |
Vocatif | furo | fury |
Accusatif | furę | fury |
Génitif | fury | fur |
Locatif | furze | furach |
Datif | furze | furom |
Instrumental | furą | furami |
fura \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
- samochód (« automobile »)
- furmanka
Dérivés
- furka
Apparentés étymologiques
- furman (« charretier »)
Prononciation
- Varsovie (Pologne) : écouter « fura [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- fura sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : fura. (liste des auteurs et autrices)
- « fura », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe furar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela fura | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fura |
Prononciation
- Lisbonne: \fˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈu.ɾə\ (langue standard), \fˈu.ɾə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈu.ɾɐ\ (langue standard), \fˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈu.ɾɐ\
- Dili: \fˈu.ɾə\
Références
- « fura », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Roumain
Étymologie
- Du latin fūrārī.
Verbe
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a fura |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
fur |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să fure |
Participe | furat |
Conjugaison | groupe I |
fura \fu.ˈra\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Forme de verbe
fura \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de a fura.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fura [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « fura [Prononciation ?] »
Suédois
Étymologie
- Du vieux norrois fura.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | fura | furan |
Pluriel | furor | furorna |
fura \Prononciation ?\ commun
- (Botanique) Pin.
Dérivés
- falla som en fura
Vieux norrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.