brioche
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Dérivé avec le suffixe -oche de brier, forme normande de broyer, dans le sens de « pétrir la pâte ».
- Le sens de « boulette » s’expliquerait par le fait que les musiciens de l’orchestre de Paris avaient constitué une caisse d’amendes pour chaque faute commise, et qu’avec cet argent ils achetaient une brioche qu’ils mangeaient ensemble[1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
brioche | brioches |
\bʁi.jɔʃ\ |
.jpg.webp)
une brioche (1)
brioche \bʁi.jɔʃ\ féminin
- (Boulangerie) Viennoiserie à pâte levée faite à base de farine, d'œufs, de lait.
Commander des brioches à un pâtissier.
- S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche, mot attribué à Marie-Antoinette.
- (Sens figuré) Gaucherie, bévue, boulette.
Chacun sourit, et, poliment,
— (Paul Parelon, Chansons folles et sages, Père et parrain, Librairie de Frédéric Henry, Paris, 1864, page 66.)
Sans crainte de faire brioche
Va réciter son compliment.« Quelle brioche ! J’ai oublié la bague ! […] »
— (Prosper Mérimée, La Vénus d’Ille (1835), page 40, 2011, Hatier)
- (Familier) (Sens figuré) Ventre, bide.
J’ai l’impression que t’as pris de la brioche depuis l’an dernier, non ?
Et l’autre, la rombière, la guenon gélatine et saindoux. Trois mentons et les nichons qui lui dévalent sur la brioche.
— (Jean Aurenche et Pierre Bost, dialogues du film La Traversée de Paris, de Claude Autant-Lara, d’après Marcel Aymé, 1956)Hélas, j’ai lu dans ses yeux que j’étais pas son genre… J’ai trop de brioche. Elle doit aimer les petits sécots qui parlent prétentieux.
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 87)Selon lui, cela est lié au fait que "dans l'esprit d'un grand nombre de personnes, le Covid est une maladie grave pour les personnes âgées". Or, rappelle-t-il, les facteurs qui favorisent les formes graves de Covid sont "un peu de surpoids, un peu d'hypertension, un peu de diabète". Et de conclure : "Ce sont des gens de cet âge-là : c'est la petite brioche du quadragénaire."
— (Covid-19 : pourquoi les patients en réanimation sont-ils plus jeunes lors de cette poussée épidémique ?, France Info, 4 mars 2021)
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- Ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : briochery
Traductions
Pâtisserie en pâte briochée
- Allemand : Brioche (de)
- Anglais : brioche (en), bun (en)
- Espéranto : bulko (eo)
- Estonien : briošš (et)
- Finnois : briossi (fi), pulla (fi)
- Grec : φραντζόλα (el) frandzóla féminin
- Hongrois : briós (hu)
- Italien : brioche (it), brioscia (it)
- Macédonien : бриош (mk) brioš masculin
- Malgache : briôsy (mg)
- Mandarin : 布莉欧 (zh) (布莉歐) bùlì'ōu
- Néerlandais : zoet broodje (nl), brioche (nl)
- Polonais : brioszka (pl)
- Portugais : brioche (pt) masculin
- Roumain : cozonac (ro) masculin
- Russe : бриошь (ru) brióš
- Sicilien : briosci (scn)
- Tchèque : brioška (cs)
- Turc : briyoş (tr)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « brioche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « brioche [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « brioche [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brioche), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « brioche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du français brioche.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
brioche \Prononciation ?\ |
brioches \Prononciation ?\ |
brioche \Prononciation ?\
- (Pâtisserie) Brioche.
Dérivés
- briochery
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « brioche [Prononciation ?] »
Voir aussi
- brioche sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Italien
Étymologie
- Du français brioche.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « brioche [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « brioche [Prononciation ?] »
Voir aussi
- brioche sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Néerlandais
Étymologie
- Du français brioche.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,4 % des Flamands,
- 75,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « brioche [Prononciation ?] »
Voir aussi
- brioche sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Étymologie
- Du français brioche.
Voir aussi
- brioche sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.