amotinar
Catalan
Étymologie
- Dérivé de motí
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « amotinar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du français mutiner
Apparentés étymologiques
- amotinamiento
- motín
Vocabulaire apparenté par le sens
- alzamiento
- rebeldía, rebelión
- sublevación
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(information à préciser ou à vérifier)
Verbe
amotinar \ɐ.mu.ti.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.mo.tʃi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.mu.ti.nˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mu.ti.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.mo.tʃi.nˈa\ (langue standard), \a.mo.tʃi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.mo.tʃĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \ã.mo.tʃĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mo.ti.nˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mo.ti.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mo.ti.nˈaɾ\
- Dili: \ə.mo.ti.nˈaɾ\
Références
- « amotinar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.