abrégé
: abrège
Français
Étymologie
- Substantivation du participe passé de abréger.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
abrégé | abrégés |
\a.bʁe.ʒe\ |
abrégé \a.bʁe.ʒe\ masculin
- Écrit ou discours dans lequel on rend d’une manière succincte ce qui est ou ce qui pourrait être plus développé.
Mézeray a fait lui-même un abrégé de sa grande Histoire de France.
On a réduit toute cette science en abrégé ; on en a fait un abrégé.
Indiquez-moi un bon abrégé d’astronomie.
Voici l’abrégé de sa vie.
L’homme offre un abrégé des merveilles de l’univers.
- (Par extension) Points essentiels d’une proposition, d’une réclamation, etc.
Donnez-moi un abrégé de votre affaire.
Ma théorie est que l’individu représente dans son développement la lignée de ses ancêtres, et que les brusques orientations vers le bien ou le mal sont dues à une influence maîtresse qui puise sa source dans l’hérédité : l’individu ne serait, somme toute, que l’abrégé de l’histoire de sa famille.
— (Conan Doyle, « La Maison vide », La Résurrection de Sherlock Holmes, 1903)
- (Musique) (1850) Abrégé pneumatique : Système de clavier à commande pneumatique à dépression destiné aux orgues et imaginé par le facteur d’orgue Prosper-Antoine Moitessier de Montpellier.
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : oorsig (af)
- Allemand : Übersicht (de), Digest (de), Zusammenfassung (de) féminin, Inhaltsübersicht (de) féminin, Auszug (de) masculin, Abstract (de) neutre
- Anglais : abridged (en) form (1), digest (en) (1), synopsis (en) (2), summary (en) (2), overview (en) (2), abstract (en), resume (en)
- Catalan : resum (ca)
- Croate : skraċeni sadržaj (hr)
- Danois : overblik (da)
- Espagnol : resumen (es)
- Espéranto : resumo (eo)
- Frison : gearfetting (fy)
- Grec : σύνοψη (el) cýnopch féminin
- Ido : abreviuro (io)
- Italien : sommario (it)
- Latin : breviarium (la)
- Mongol : товч (mn) (ᠲᠣᠪᠴᠢ) tovch
- Mongol de Chine : ᠲᠣᠪᠴᠢ (*) tobchi
- Néerlandais : excerpt (nl), samenvatting (nl), overzicht (nl), resumé (nl), uittreksel (nl)
- Occitan : abreujat (oc)
- Papiamento : resúmen (*)
- Portugais : resumo (pt), sumário (pt)
- Russe : обобщение (ru) obobshenie neutre, сводка (ru) svodka féminin
- Suédois : förkortning (sv), sammandrag (sv)
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | abrégé \a.bʁe.ʒe\ |
abrégés \a.bʁe.ʒe\ |
Féminin | abrégée \a.bʁe.ʒe\ |
abrégées \a.bʁe.ʒe\ |
abrégé masculin
- Qui est abrégé.
On voit par ce tableau abrégé de l’histoire religieuse de l’ancien continent, qu’il n’y a pas un point des trois parties de l’ancien monde où l’on ne trouve établi le culte de la Nature et de ses agents principaux.
— (Charles-François Dupuis, Abrégé de l’origine de tous les cultes, 1798)Il les récita d'une haleine, sans en omettre un seul mot, tandis que Guilleragues en écrivait les parties essentielles sous sa dictée, en une forme abrégée et indéchiffrable.
— (Ernest Daudet, Fils d'émigré, Éditions Bibebook, 2015, page 128)
Traductions
- Anglais : abbreviated (en)
- Chinois : 缩短的 (zh) (縮短的) suōduǎnde, 简短的 (zh) (簡短的) jiǎnduǎnde, 小型的 (zh) xiǎoxíngde
- Croate : skraċen (hr)
- Latin : breviarius (la)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe abréger | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) abrégé | |
abrégé \a.bʁe.ʒe\
- Participe passé masculin singulier du verbe abréger.
Prononciation
- La prononciation \a.bʁe.ʒe\ rime avec les mots qui finissent en \ʒe\.
- France (Lyon) : écouter « abrégé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abrégé [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abrégé [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « abrégé [Prononciation ?] »
- France : écouter « abrégé [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abrégé [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abrégé), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « abrégé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.