-era

Voir aussi : era, Era, ERA, éra, èra, erä, eră, êrà, -erà

Basque

Étymologie

Au sens de « à la manière de », « parler à la manière de », « langue, dialecte », voir era mode, manière »).
Pour le sens de « évènement, action en cours », comparer avec le préfixe factitif ou causatif ra-.
Le suffixe est peut-être latin mais il figure très tôt dans le nom de la langue euskara[1].

Suffixe 1

-era \e.ra\

  1. Suffixe nominal qui signifie « langue, dialecte » ou plus généralement « à la manière de ».
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Composés

  • Mots suffixés avec -era

Suffixe 2

-era \e.ra\

  1. Suffixe qui signifie « évènement, action en cours ».
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Composés

Suffixe 3

-era \e.ra\

  1. Dans la déclinaison, marque l’allatif singulier défini.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Composés

Références

  1. Txomin Peillen, Parlons euskara: La langue des Basques, 1995, 270 pages, p.30

Espagnol

Étymologie

(Date à préciser) Du latin -aria.

Suffixe

-era \Prononciation ?\ féminin (pour des noms masculins, le suffixe correspondant est : -ero)

  1. Suffixe formant des noms d’agents, de métiers ou d’autres substantifs.

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-era \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du futur.

Variantes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.