ĉio

Voir aussi : cio, ciò, CIO

Espéranto

Dans d’autres systèmes d’écriture : cxio, chio

Étymologie

Formé de ĉi- (« partie antérieure » corrélative collective) et de -o (« partie postérieure » corrélative de chose). Les corrélatifs ne sont pas fait de racines comme beaucoup de mots en espéranto, mais de deux parties antérieure et postérieure portant un sens. La partie antérieure ĉi ne doit pas ici être confondue avec le mot homonyme ĉi.

Pronom indéfini

Cas Singulier
Nominatif ĉio
\ˈt͡ʃi.o\
Accusatif ĉion
\ˈt͡ʃi.on\
voir le modèle

ĉio \ˈt͡ʃi.o\ mot-racine UV

  1. Tout.
    • Ĉio bonas.
      Tout va bien.
    • saĝulo scias ion, sed neniu scias ĉion.
      Un sage sait quelque chose, mais personne ne sait tout.
    • Mi eniradis kaj eliradis, diris la vento, tial mi ĉion bone scias.
      Je suis entré et je suis sorti, dit le vent, c'est pourquoi je sais très bien toutes ces choses.

Dérivés

Notes

  1. « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et ĉio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas ĉion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
    1. Vi legas ĉion= tu lis tout = tout objet (journal, livre, affiche... tout ce qui se présente) ;
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. Vi legas ĉian libron = tu lis toutes sortes de livres = toute sorte de ce genre d'objet (roman, biographie,...) ;
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. Vi legas ĉiun libron = tu lis ces livres = tout cet ensemble de ce genre d'objet (cette liste, cette bibliothèque,...).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

Anagrammes

Bibliographie

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.