préjudice
Français
Étymologie
- Du latin praejudicium, de praejudicare (« préjuger »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
préjudice | préjudices |
\pʁe.ʒy.dis\ |
préjudice \pʁe.ʒy.dis\ masculin
- Tort ; dommage.
Le trafic des indulgences, qui devenait toujours plus intolérable, ne causa pas moins de préjudice à la cour romaine. Les pontifes français […] dispensèrent, à un prix excessif, toutes sortes de permissions scandaleuses.
— (Emile Guers, Histoire abrégée de l’Église de Jésus-Christ, 1850, page 320)En cas de cessation de ses relations avec le mandant, l’agent commercial a droit à une indemnité compensatrice en réparation du préjudice subi.
— (Art.12, loi n° 91-593 du 25 juin 1991 relative aux rapports entre les agents commerciaux et leurs mandants, J.O.R.F., 27 juin 1991)Ces militants radicaux ont rejeté l’égalitarisme formel que marquait la référence à la color blindness du fait du préjudice historique dont les Noirs américains avaient été victimes pendant des siècles et de la situation désastreuse sur tous les plans dans laquelle ils se trouvaient.
— (François Vourc'h & Véronique de Rudder, « Ordre social raciste, classicisme et sexisme », dans Migrations société, vol. 18, n° 103 à 106, Centre d'information et d'études sur les migrations internationales, 2006, p. 124)Le déni est une stratégie collective absurde. Elle ne bénéficie qu’aux pédocriminels. Le préjudice pour les victimes est incommensurable. Le coût social est immense.
— (Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La mission de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 17)
Traductions
- Afrikaans : beskadiging (af), skade (af)
- Allemand : Verlust (de), Verderbnis (de), Beschädigung (de), Defekt (de), Mangel (de), Schaden (de)
- Anglais : harm (en), damage (en), injury (en) ; disadvantage (en)
- Basque : kalte (eu), gaitz (eu)
- Shindzuani : hasara (*)
- Catalan : perjudici (ca), dany (ca)
- Créole réunionnais : domaz (*)
- Danois : defekt (da), skade (da)
- Espagnol : perjuicio (es), daño (es), detrimento (es), defecto (es), desperfecto (es)
- Espéranto : damaĝo (eo)
- Féroïen : skaði (fo), skaði (fo), mein (fo)
- Finnois : vahinko (fi)
- Frison : ôfbrek (fy), ferlies (fy), skansearring (fy), skea (fy)
- Grec : ζημία (el) zimía féminin
- Ido : detrimento (io)
- Italien : perdita (it), difetto (it), danno (it)
- Néerlandais : afbreuk (nl), schade (nl), nadeel (nl), deficit (nl), strop (nl), verlies (nl), beschadiging (nl), defect (nl), gebrek (nl)
- Norvégien : ulempe (no), skade (no)
- Papiamento : defekto (*), fayo (*), daño (*)
- Polonais : szkoda (pl)
- Portugais : desvantagem (pt), inconveniente (pt), dano (pt), inutilidade (pt), prejuízo (pt), perda (pt), avaria (pt), estrago (pt)
- Russe : брак (ru)
- Same du Nord : vahát (*)
- Shingazidja : dhwara (*)
- Suédois : förlust (sv)
- Tagalog : sirà (tl)
- Turc : arıza (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe préjudicer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je préjudice |
il/elle/on préjudice | ||
Subjonctif | Présent | que je préjudice |
qu’il/elle/on préjudice | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) préjudice |
préjudice \pʁe.ʒy.dis\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de préjudicer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de préjudicer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de préjudicer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de préjudicer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de préjudicer.
Prononciation
- \pʁe.ʒy.dis\
- France : écouter « préjudice [pʁe.ʒy.dis] »
Voir aussi
- préjudice sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (préjudice), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.