mot de passe
Français
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
mot de passe | mots de passe |
\mo də pas\ |
mot de passe \mo də pas\ masculin
- Mot utilisé pour obtenir l’accès à certaines informations ou à un certain lieu.
J’étais au milieu de cette foule comme un intrus à qui l’on n’a pas donné le mot de passe, et qui sent chaque visage tourner vers le sien une insupportable interrogation.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)C'est rue Raynouard, anciennement rue Basse, dans la maison de Balzac, que je connus mon expérience la plus sidérante. J'y arrivai avec quelques références croquignolesques, comme ces phrases-mots de passe qui autorisaient l'accès aux amis de l'écrivain, et dont l'absence éloignait les créanciers. Au choix : « La saison des prunes est arrivée » ou « J'apporte les dentelles de Belgique. »
— (Philippe Delerm, Dickens, barbe à papa, Gallimard, collection Folio, 2005, page 78)
- (Informatique) Code alphanumérique ou phrase, moyen d’authentification, qu’il faut donner pour accéder dans un endroit protégé ou pour utiliser une ressource ou un service dont l’accès est limité et protégé.
Oublient-ils leurs impressions dans l’imprimante et leurs fax dans la télécopieuse ? Leurs mots de passe ressemblent-ils à « lucie » ou « vincent73 » ?
— (Aurélien Géron, WiFi Professionnel : La norme 802.11, le déploiement, la sécurité, Dunod, 2004, 3e édition : 2009, page 197)« Déjà il y avait deux mots de passe consécutifs, et pas des simples, des mots de passe avec des minuscules, des caractères de ponctuation peu répandus… Ensuite, tous les fichiers étaient encryptés – un code sérieux, SSL Double Layer, 128 bits. Bref, j’ai rien pu faire, je l’ai envoyé à la BEFTI. »
— (Michel Houellebecq, La Carte et le Territoire, 2010, J’ai lu, page 298)Toujours aussi machinalement, Aline allumait quotidiennement son ordinateur. Elle se loguait sur la messagerie. Le mot de passe qu'elle avait choisi ? Alnilam... Si Étienne était son espion, il saurait sans aucune difficulté retrouver ce mot de passe.
— (Yann Hifrey, Engagée, TheBookEdition, 2014, page 314)
Synonymes
- (1.) mot d’ordre
- (2.) code d’accès
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- Le thésaurus mot de passe en français
Traductions
Mot qui donne accès
- Afrikaans : wagwoord (af)
- Albanais : fjalëkalim (sq) masculin, parullë (sq) féminin
- Allemand : Passwort (de) neutre, Kennwort (de) neutre
- Anglais : password (en)
- Azéri : parol (az)
- Basque : pasahitz (eu)
- Catalan : contrasenya (ca)
- Chinois : 口令 (zh) (口令) kǒulìng, 密码 (zh) (密碼) mìmǎ
- Créole haïtien : modpas (*)
- Croate : lozinka (hr)
- Espagnol : contraseña (es) féminin
- Espéranto : pasvorto (eo)
- Finnois : salasana (fi)
- Gaélique irlandais : pasfhocal (ga) masculin
- Grec : κωδικός πρόσβασης (el) kodikós prósvasis masculin, κωδικός (el) kodikós masculin
- Hébreu : סיסמה (he), סיסמה (he) sismá féminin
- Ido : pasovorto (io)
- Islandais : lykilorð (is) neutre, aðgangsorð (is) neutre
- Italien : parola d'ordine (it) féminin
- Kalaallisut : isissutissaq (kl)
- Kazakh : құпиясөз (kk) qupıyasöz
- Letton : parole (lv) féminin
- Néerlandais : wachtwoord (nl) neutre
- Norvégien : passord (no), stikkord (no)
- Occitan : senhal (oc)
- Persan : گذرواژه (fa) gozarvâže
- Polonais : hasło (pl) neutre
- Portugais : (Brésil) senha (pt) féminin
- Roumain : parolă (ro) féminin
- Russe : пароль (ru) parólʹ masculin inanimé
- Same du Nord : beassansátni (*)
- Serbe : lozinka (sr)
- Slovaque : heslo (sk) neutre
- Slovène : geslo (sl)
- Suédois : lösenord (sv) neutre
- Swahili : nywila (sw)
- Tchèque : heslo (cs) neutre
- Thaï : รหัสผ่าน (th) rá-hàt-pàan, รหัส (th) rá-hàt
- Ukrainien : пароль (uk) parólʹ masculin inanimé
Informatique : code ou chaîne de caractères pour accéder à une ressource
- Allemand : Passwort (de) neutre, Kennwort (de) neutre
- Anglais : password (en)
- Arabe : كلمة مرور (ar) kalimat murūr
- Créole haïtien : modpas (*)
- Espagnol : contraseña (es) féminin
- Finnois : salasana (fi)
- Indonésien : password (id), Kata sandi (id)
- Inuktitut : ᐃᓯᕈᑦ (iu) isirut
- Italien : password (it) féminin, parola d'accesso (it) féminin, chiave d'accesso (it) féminin, parola d'ordine (it) féminin
- Japonais : パスワード (ja) pasuwādo
- Letton : parole (lv) féminin
- Malais : kata laluan (ms)
- Portugais : (Brésil) senha (pt) féminin, (Portugal) palavra-passe (pt) féminin, (Portugal) palavra-chave (pt) féminin
- Russe : пароль (ru) parólʹ masculin inanimé
- Same du Nord : beassansátni (*)
- Tagalog : password (tl)
- Turc : şifre (tr)
Prononciation
- \mo də pas\
- Français méridional : \mo də ˈpa.sə\
- Vosges (France) : écouter « mot de passe [mo d‿pas] »
Voir aussi
- mot de passe sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.