jante
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
jante | jantes |
\ʒɑ̃t\ |

1 - La jante d'un volant de transmission.

2 - Une jante de F1.
jante \ʒɑ̃t\ féminin
- (Mécanique) Pièce de bois ou de métal courbée, à surface extérieure plate ou usinée, formant la circonférence d'une roue ou d'une poulie et recevant les rayons, le voile ou les rais qui la relie au moyeu.
- Le coin des porcs.
Quelques-uns se sont couchés parallèlement et, en opposant tête à queue, regardent chacun de son côté. D’autres, comme les rais d’une voiture, tournent les groins vers la jante idéale. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 166.) Sur la route, ce furent les premières chaussées modernes construites par Trésauguet, en France, et par Mac-Adam, en Angleterre vers 1760, qui firent rechercher des procédés un peu moins primitifs que le sabot qu'on intercalait entre la roue et le sol, la chaîne d'enrayage et le rondin qui embarraient la jante près d'un rai.
— (Jean Falaize & Henri Girod-Eymery, A travers les chemins de fer: de l'origine à nos jours, Éditions Denoël, 1948, page 202)
- Le coin des porcs.
- Partie de la roue s'accrochant au véhicule et maintenant le pneu.
Un de mes frères possédait une bicyclette, robuste, solide, lourde avec des jantes en bois.
— (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 19.)
Dérivés
- être sur les jantes ((Familier), par analogie, s'emploie pour signifier que l'on est épuisé, fatigué de marcher)
Vocabulaire apparenté par le sens
jante figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile.
Traductions
Partie de la roue s'accrochant au véhicule
- Allemand : Felge (de) féminin
- Anglais : rim (en), wheelrim (en), felly (en), felloe (en)
- Arabe : حتار (ar)
- Bambara : zante (bm)
- Catalan : llanda (ca), llanta (ca)
- Corse : chjerchja (co)
- Croate : naplatak (hr)
- Espagnol : llanta (es)
- Finnois : vanne (fi)
- Italien : cerchione (it)
- Kotava : cakacka (*)
- Néerlandais : velg (nl)
- Normand : gaunte (*)
- Norvégien : felg (no) masculin
- Occitan : genta (oc), corba (oc), jelha (oc)
- Roumain : jantă (ro) féminin
- Suédois : fälg (sv)
Prononciation
- La prononciation \ʒɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « jante [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « jante [Prononciation ?] »
Voir aussi
- jante sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jante), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « jante », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- D’origine germanique.
Nom commun
jante *\Prononciation ?\ féminin
- Oie sauvage.
Grues et gantes et hairons
— (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 251r. b. Circa 1150.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du français jante.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe jantar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu jante |
que você/ele/ela jante | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) jante | ||
jante \ʒˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \ʒˈə̃.tʃi\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \ʒˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \ʒˈɐ̃t\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈə̃.tʃi\ (langue standard), \ʒˈə̃.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \ʒˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈã.tɨ\ (langue standard), \ʒˈãn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈãn.tɨ\
- Dili: \ʒˈãntʰ\
- Portugal « jante [ˈʒɐ̃.tɨ] »
Références
- « jante », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- jante sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.