gwalcʼhiñ

Breton

Étymologie

Dérivé de gwalcʼh, avec le suffixe -iñ.
Du moyen breton guelchiff[1].
À comparer avec les verbes golchi en gallois, golghy en cornique, folcadh en gaélique irlandais (sens identique).

Verbe

Mutation Infinitif
Non muté gwalcʼhiñ
Adoucissante walcʼhiñ
Durcissante kwalcʼhiñ

gwalcʼhiñ \ˈɡwalɣĩ\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale gwalcʼh- (pronominal : en em walcʼhiñ)

  1. Laver (sauf le linge).
    • Lakaat an toaz e go ; gwalcʼhiñ ; tamouezat ; ribotat ; ober ar cʼhouez.  (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 51)
      Mettre la pâte à lever ; laver ; tamiser ; baratter ; faire la lessive.

Dérivés

  • disgwalcʼhiñ
  • diwalcʼhiñ
  • mekanik-gwalcʼhiñ

Variantes dialectales

golcʼhiñ (breton vannetais, ancien ou littéraire)

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.