boda
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Étymologie
- Du latin vota (« vœux, promesses »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
boda \ˈbo.ða\ |
bodas \ˈbo.ðas\ |
boda \ˈbo.ða\ féminin
- Mariage, noces.
- Bodas de diamante, noces de diamant.
El mismo año de su primera comunión cogió la primera y última borrachera, en una boda.
— (Ana María Matute, El tiempo, 1957)- L’année même de sa première communion il prit sa (la) première et dernière cuite, dans une noce.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « boda [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Prononciation
- France : écouter « boda [ˈbɔda] »
Anagrammes
Références
- « boda », dans Kotapedia
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.