andar

Asturien

Étymologie

Du latin ambulare marcher ») ; voir andare.

Verbe

andar \Prononciation ?\

  1. Aller, marcher, se déplacer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Technique) Marcher, fonctionner, en parlant d'un mécanisme.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Espagnol

Étymologie

Du latin ambulare marcher ») ; voir andare.

Verbe

andar \anˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aller, marcher.
    • Anduve por la calle, sin encontrarte.
      J'ai marché dans la rue, sans te trouver.
    • Llovía meses enteros, años enteros. (...) Por las veredas, pisando en una piedra y en otra, contra frío y lluvia, andábamos hacia el colegio.  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Il pleuvait des mois entiers, des années entières. (...) Sur les trottoirs, en sautant d’une pierre à l’autre, nous rejoignions contre froid et pluie le collège.

Dérivés

Nom commun

SingulierPluriel
andar andares

andar \anˈdaɾ\ masculin

  1. Marche, pas.
    • a largo andar, d'un bon pas, rapidement.

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin ambulare marcher ») ; voir andare.

Nom commun

SingulierPluriel
andar andares

andar \ɐ̃.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.dˈaɾ\ (São Paulo) masculin

  1. Étage.
    • Bancos do sul abriam agências, o Banco do Brasil edificara prédio novo, de quatro andares, uma beleza!  (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Des banques du Sud ouvraient des succursales. La Banque du Brésil s’était dotée d’un immeuble neuf à quatre étages, une merveille !
    • Um edifício de quatro andares, que alberga uma garagem, colapsou esta terça-feira em Manhattan (...) Terá sido o segundo andar de uma garagem que desabou sobre o primeiro, indica a CBS.  (DN, « Nova Iorque. Um morto e pelo menos cinco feridos em colapso de edifício de quatro andares », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral])
      Un immeuble de quatre étages abritant un garage s’est effondré mardi à Manhattan(...) C'est le deuxième étage d’un garage qui se serait tombé sur le premier, indique CBS.

Verbe

andar \ɐ̃.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ə̃.dˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aller, se porter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Aller en véhicule, se déplacer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Faire les cent pas.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Marcher.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Décéder.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « andar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • andar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.