@
Caractère

Arrobase
@
Références
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
Étymologie
- (Symbole) Du latin ad (« à, vers »), ligature par les moines copistes, hypothèse avancée en 1932 par l’historien américain Berthold Ullman[1]. Hypothèse catégoriquement réfutée par le paléographe Denis Muzerelle, pour qui l’origine du @ est un mode d’abréviation, au moyen d’une boucle s’enroulant autour de la lettre ou syllabe initiale, commun dans les écritures documentaires espagnoles du Moyen Âge[2].
- (Informatique) (1971) Introduit par Ray Tomlinson, l’inventeur du courrier électronique.
Symbole
@
- (Informatique) Séparateur entre le nom d’utilisateur et le nom de domaine dans une adresse électronique.
nom@domaine
- (Argot Internet) À. Note d’usage : Montre le destinataire d’un message public.
''@pseudo indique que l’on s’adresse à l’utilisateur qui possède le pseudonyme pseudo.
- (Linguistique) Représente en X-SAMPA la voyelle API ə.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
Références
Français
Symbole
@ \at\
- (Internet) Arobase, arrobe.
Lorsqu’une adresse est fournie oralement, @ se dit « arrobe » alors qu’il se dit « at » en anglais.
— (Vocabulaire de l'internet (liste de termes, expressions et définitions adoptés) sur Légifrance, 8 décembre 2002)
- (Désuet) Abréviation d’aune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « @ [Prononciation ?] »
Références
- Des arobas @@@ du xviiie siècle !!! sur Archives départementales de la Mayenne – Facebook, 22 mars 2020
Anglais
Symbole
@ \æt\
Préposition
@ \æt\
- (Populaire) Variante orthographique de at.
She is not fun to wake up @ 6 for school either.
— (Is it difficult for your child to wake up?, MommySavers, 2011)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Espagnol
Lettre
@
- (Non standard) -·e·s. Signifie a et o en même temps pour comprendre les formes masculines et féminines.
L@s alumn@s = los alumnos y las alumnas.
- Les étudiant·e·s = les étudiants et les étudiantes.
Esto para evaluar la acción docente de l@s alumn@s que dependiendo del curso pasan en el colegio de 4 a 5 semanas.
— (1=Arturo Díaz Suárez et Alfonso Martínez Moreno, Maestr@ tutor/a de prácticum formar - formarse - innovar - renovarse, dans Onofre Ricardo Contreras Jordán, La formación inicial y permanente del profesor de educación física, vol. 1, 2000, p. 131)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- Cécile Thibaud, « @robase politiquement correcte », dans L’Express, 17 mai 2004 [texte intégral].
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.